Помагалото е специално разработено за подготовката на студентите в магистърската програма
В него се разглеждат основни проблеми на устния превод и по-специално – на конферентния превод, като ударението е върху анализа на спецификата на този вид преводаческа дейност с оглед овладяване на необходимите основни умения. Включени са и упражнения по консекутивен превод (на български, английски, испански, немски и френски език).
Издателство УИ Св. Климент Охридски
Няма коментари:
Публикуване на коментар