четвъртък, 26 февруари 2015 г.

Мишел Уелбек >> Карта и територия

Фойерверк от хумор, сарказъм и меланхолия...

С неизчерпаемата смяна на перспективите, с богатството на детайли, със своята сила и болка тази книга напомня „Портите на ада“ на Роден.
Нейният замисъл, патосът, абсолютната ѝ безкомпромисност и поетичност напълно съответстват на отговора, който Маларме дава на анкетата на Жюл Юре: „Според мен участта на един поет в това общество, което не му позволява да живее, е да се усамоти, за да извае собствения си надгробен паметник“.
„Льо Поен“

Преводач Красимир Петров
Художник Яна Левиева
Издателство Факел Експрес


Няма коментари:

Публикуване на коментар