сряда, 12 юни 2013 г.

Атанас Далчев >> Поетически преводи

Когато човек не знае добре един език, той, вместо да каже това, което мисли, мисли това,което може да каже. Атанас Далчев

Мементо

Федерико Гарсия Лорка

Когато умра,
погребете ме с мойта китара
под пясък и глина студена.

Когато умра
между портокали
и мента зелена.

Когато умра,
погребете ме вий, ако щете,
в един ветропоказател.

Когато умра.

Издателство Захарий Стоянов; УИ „Св. Климент Охридски“

Няма коментари:

Публикуване на коментар