понеделник, 17 декември 2012 г.

Василка Радева >> Български тълковен речник

В предлагания нов лексикографски справочник, в който е включен издаденият Български тълковен речник („Хермес“, 2004), са обхванати новите думи и значения, обогатили лексикалния състав на езика ни в последното десетилетие

Като еднотомен, тълковният речник не си поставя задачата да отрази в пълнота словното
богатство на българския език...

Тъй като в лексикографската практика доста непоследователно се разграничават характеристики като „диалектно“ и „областно“, „народно“ и „простонародно“, а също и „просторечно“, стилистичната характеристика на думите е максимално обобщена, като предимно са използвани определенията разговорно и неодобрително. Лексикални единици, които се определят като „нежелателни“, „вулгарни“, „жаргонни“ и пр., не са включени в речника. Тяхната употреба би трябвало да се ограничава, а не да се популяризира чрез включването
им в справочник, адресиран към по-широк кръг читатели. Това има отношение и към въпроса за изграждане на езикова култура и не означава, че тази лексика няма място в многотомен или в по-пълен тълковен речник....

Издателство Изток-Запад



Няма коментари:

Публикуване на коментар