Трудничко ще ми бъде да създам представа за пъстротата на онези ранни години в Русчук, за техните страсти и страхове. Всичко, което преживявах по-късно, вече се бе случило някога в Русчук. Там останалият свят се наричаше Европа и когато някой тръгваше нагоре по Дунава за Виена, се казваше, че пътува за Европа. Европа започваше там, където някога е завършвала Турската империя. Повечето от шпаньолите все още бяха турски поданици. При турците те винаги са живеели добре, по-добре, отколкото християните славяни на Балканите. Но тъй като мнозина измежду шпаньолите бяха заможни търговци, новият български режим поддържаше добри отношения с тях, а Фердинанд – царят, който управляваше дълги години, минаваше за приятел на евреите...
От приказките, които слушах, съм запомнил само тези за върколаци и вампири. Може и да не са ми разказвали други. Не мога да взема в ръка нито една книга с приказки на балканските народи, без тутакси да разпозная някоя от тях. Запомнил съм ги с подробности, но не на езика, на който съм ги слушал. Чувал съм ги на български, а ги знам на немски. Този загадъчен превод е може би най-забележителното, което мога да разкажа от детството си...
От приказките, които слушах, съм запомнил само тези за върколаци и вампири. Може и да не са ми разказвали други. Не мога да взема в ръка нито една книга с приказки на балканските народи, без тутакси да разпозная някоя от тях. Запомнил съм ги с подробности, но не на езика, на който съм ги слушал. Чувал съм ги на български, а ги знам на немски. Този загадъчен превод е може би най-забележителното, което мога да разкажа от детството си...
Превод от немски Елисавета Кузманова
Издателство Леге Артис
Спасеният език в Pimodo
Няма коментари:
Публикуване на коментар